N’ets client?

Introdueix les teves dades d’accés


 

Ets nou? Fes clic. aquí

¿Ets client?

Introdueix les teves dades d’accés


 

¿No ets client?

Contacta amb nosaltres..

Fitxa del llibre

5%
O son en que cada lingua se solta

O son en que cada lingua se solta

Luísa Villalta tradutora, Luísa Villalta traducida

Editor: Universidad de Vigo
9,50 € 10,00 €
Estoc: Sí

  Termini de lliurament estimat:

24-72h

Dades de l'article
ISBN:
978-84-1188-016-9
EAN:
9788411880169
Data:
9/9/2024
Format:
rústica
Mides:
170x240 mm
Pàgines:
323
Matèria:
Filologia
Any:
2024
Pes:
0 gr
Sinopsi
O son en que cada lingua se solta. A tradución cara ao galego forma parte da historia da nosa literatura. Ao entrar en diálogo coa creación propia, os textos traducidos achegan novas formas estéticas, criterios, temas e valores que configuran o polisistema nacional. Coñecer que obras se traducen ou indagar nas que non se traducen ou quen leva a cabo a mediación permite analizar o campo literario dende unha perspectiva sincrónica e diacrónica. Luísa Villalta, autora celebrada no Día das Letras Galegas 2024, contribuíu a incorporar ao canon galego obras dramáticas fundamentais na historia da literatura teatral italiana como son o Manifesto por un novo teatro, de Pier Paolo Pasolini (Cadernos da Escola Dramática Galega, A Coruña, 1994) e A Mandrágora, de Niccolo Macchiavelli (Laiovento, Santiago de Compostela, 1998), esta última en colaboración con Francisco Pillado Mayor. Esta escolla, que conforma a primeira parte do volume, responde a un gusto persoal, tal e como se expresa nas reflexións e nas notas que xustifican as decisións adoptadas. Incluímos tamén aquí as versións en castelán dalgúns poemas de Manuel María, X. L. Méndez Ferrín, Uxío Novoneyra ou Pura Vázquez, que a Villalta tradutora procurou con vagar para dar a coñecer a produción literaria destas autorías no marco ibérico. Nunha segunda parte da monografía, e froito da convocatoria de traducións lanzada pola revista Viceversa, Revista galega de tradución, ofrecemos unha serie de textos de Villalta, en verso ou en prosa, traslados a varias linguas (alemán, castelán, francés, inglés, italiano e polaco), sempre acompañados da versión orixinal que mantemos na grafía da escritora. As propostas de tradución conteñen algúns peritextos (notas e comentarios) que achegan luz sobre os retos que supón versionar para outros espazos e linguas á autora da Cidade Alta.
ISBN:
978-84-1188-016-9
EAN:
9788411880169
Data:
9/9/2024
Idioma:
Format:
rústica
Mides:
170x240 mm
Pàgines:
323
Matèria:
Filologia
Any:
2024
Pes:
0 gr
Et podria interessar

Gimeno, Luis
Estoc: Sí
10,00 €    9,50 €
- 5 %
Paredes Rosendo, Estef...
Estoc: Sí
10,00 €    9,50 €
- 5 %
García-Fernández, Antón
Estoc: Sí
10,00 €    9,50 €
- 5 %
Rubín Álvarez, Abraham
Estoc: Sí
10,00 €    9,50 €
- 5 %
Sande Veiga, Diego
Estoc: Sí
10,00 €    9,50 €
- 5 %
Rosón Porto, Gabriel
Estoc: Sí
10,00 €    9,50 €
- 5 %
Fernández Villaverde, ...
Estoc: Sí
10,00 €    9,50 €
- 5 %
Garrido, Carlos
Estoc: Sí
10,00 €    9,50 €
- 5 %
Ulla Miguel, Ana
Disponible al editor
10,00 €    9,50 €
- 5 %
Candelas Colodrón, Man...
Estoc: Sí
10,00 €    9,50 €
- 5 %
López Mira, Álvaro Xosé
Estoc: Sí
10,00 €    9,50 €
- 5 %
Rodríguez Fernández, Sara
Estoc: Sí
10,00 €    9,50 €
- 5 %
Prada Blanco, Albino
Estoc: Sí
10,00 €    9,50 €
- 5 %
Babarro González, Xoán
Estoc: Sí
15,00 €    14,25 €
- 5 %
Pardo Fernández, Juan ...
Estoc: Sí
10,00 €    9,50 €
- 5 %
Rodríguez Barcia, Susana
Disponible al editor
15,00 €    14,25 €
- 5 %
Mahou Lago, Xosé Mª.
Estoc: Sí
8,00 €    7,60 €
- 5 %
González Vázquez, Merc...
Estoc: Sí
8,00 €    7,60 €
- 5 %
Alonso Alonso, María
Estoc: Sí
6,00 €    5,70 €
- 5 %
Estoc: Sí
20,00 €    19,00 €
- 5 %
Simal Gándara, Jesús
Estoc: Sí
5,00 €    4,75 €
- 5 %
Bravo García, Antonio
Estoc: Sí
10,00 €    9,50 €
- 5 %
Álvarez Pousa, Concepción
Estoc: Sí
10,00 €    9,50 €
- 5 %
Estoc: Sí
10,00 €    9,50 €
- 5 %
0.0.0.0.0 6 1 cat Cercant